Logotipo
Unionpédia
Comunicação
Disponível no Google Play
Novo! Faça o download do Unionpédia em seu dispositivo Android™!
Instalar
Acesso mais rápido do que o navegador!
 

Palavrões na língua portuguesa e The Catcher in the Rye

Atalhos: Diferenças, Semelhanças, Coeficiente de Similaridade de Jaccard, Referências.

Diferença entre Palavrões na língua portuguesa e The Catcher in the Rye

Palavrões na língua portuguesa vs. The Catcher in the Rye

Os palavrões na língua portuguesa são palavras de calão usadas em países ou regiões onde se fala o português. The Catcher in the Rye é uma história de J. D. Salinger, parcialmente publicada em forma de série entre 1945-1946 e como um romance em 1951.

Semelhanças entre Palavrões na língua portuguesa e The Catcher in the Rye

Palavrões na língua portuguesa e The Catcher in the Rye têm 1 coisa em comum (em Unionpedia): Prostituição.

Prostituição

292x292px Prostituição é a troca consciente de favores sexuais por dinheiro.

Palavrões na língua portuguesa e Prostituição · Prostituição e The Catcher in the Rye · Veja mais »

A lista acima responda às seguintes perguntas

Comparação entre Palavrões na língua portuguesa e The Catcher in the Rye

Palavrões na língua portuguesa tem 35 relações, enquanto The Catcher in the Rye tem 27. Como eles têm em comum 1, o índice de Jaccard é 1.61% = 1 / (35 + 27).

Referências

Este artigo é a relação entre Palavrões na língua portuguesa e The Catcher in the Rye. Para acessar cada artigo visite:

Ei! Agora estamos em Facebook! »