Logotipo
Unionpédia
Comunicação
Disponível no Google Play
Novo! Faça o download do Unionpédia em seu dispositivo Android™!
Faça o download
Acesso mais rápido do que o navegador!
 

Português e The Greek Interpreter

Atalhos: Diferenças, Semelhanças, Coeficiente de Similaridade de Jaccard, Referências.

Diferença entre Português e The Greek Interpreter

Português vs. The Greek Interpreter

* Língua portuguesa – língua originária de Portugal. The Greek Interpreter ou The Adventure of the Greek Interpreter (em português: O intérprete grego ou A aventura do intérprete grego) é um conto da série de Sherlock Holmes publicado no livro Memórias de Sherlock Holmes, na qual o Dr. Watson toma conhecimento do irmão de Sherlock Holmes, Mycroft Holmes.

Semelhanças entre Português e The Greek Interpreter

Português e The Greek Interpreter têm 1 coisa em comum (em Unionpedia): Língua portuguesa.

Língua portuguesa

A língua portuguesa, também designada português, é uma língua indo-europeia românica flexiva ocidental originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal.

Língua portuguesa e Português · Língua portuguesa e The Greek Interpreter · Veja mais »

A lista acima responda às seguintes perguntas

Comparação entre Português e The Greek Interpreter

Português tem 4 relações, enquanto The Greek Interpreter tem 25. Como eles têm em comum 1, o índice de Jaccard é 3.45% = 1 / (4 + 25).

Referências

Este artigo é a relação entre Português e The Greek Interpreter. Para acessar cada artigo visite:

Ei! Agora estamos em Facebook! »