Logotipo
Unionpédia
Comunicação
Disponível no Google Play
Novo! Faça o download do Unionpédia em seu dispositivo Android™!
Livre
Acesso mais rápido do que o navegador!
 

Polissemia e Tradução automática

Atalhos: Diferenças, Semelhanças, Coeficiente de Similaridade de Jaccard, Referências.

Diferença entre Polissemia e Tradução automática

Polissemia vs. Tradução automática

A polissemia, ou polissêmica lexical (do grego πολύ (poly): "muitos" + σήμα (sima): "sentido"), é o fato de uma determinada palavra ou expressão adquirir um novo sentido. A tradução automática (TA) é o processo automático de tradução de uma mensagem de um idioma original para outro através de um programa de computador, sendo um dos exemplos mais conhecidos a ferramenta Google Tradutor.

Semelhanças entre Polissemia e Tradução automática

Polissemia e Tradução automática têm 0 coisas em comum (em Unionpedia).

A lista acima responda às seguintes perguntas

Comparação entre Polissemia e Tradução automática

Polissemia tem 3 relações, enquanto Tradução automática tem 25. Como eles têm em comum 0, o índice de Jaccard é 0.00% = 0 / (3 + 25).

Referências

Este artigo é a relação entre Polissemia e Tradução automática. Para acessar cada artigo visite:

Ei! Agora estamos em Facebook! »