Logotipo
Unionpédia
Comunicação
Disponível no Google Play
Novo! Faça o download do Unionpédia em seu dispositivo Android™!
Instalar
Acesso mais rápido do que o navegador!
 

L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua francesa

Atalhos: Diferenças, Semelhanças, Coeficiente de Similaridade de Jaccard, Referências.

Diferença entre L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua francesa

L'Affaire Dominici (telefilme) vs. Língua francesa

L'Affaire Dominici é um telefilme francês de 2003 dirigido por Pierre Boutron e estrelado por Michel Serrault e Michel Blanc. O idioma francês (français, AFI: /fʁɑ̃sɛ/) é uma língua românica com cerca de 136 milhões de falantes nativos no mundo.

Semelhanças entre L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua francesa

L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua francesa têm 1 coisa em comum (em Unionpedia): Língua inglesa.

Língua inglesa

Inglês (English) é uma língua indo-europeia germânica ocidental que surgiu nos reinos anglo-saxônicos da Inglaterra e se espalhou para o que viria a tornar-se o sudeste da Escócia, sob a influência do reino anglo medieval da Nortúmbria.

L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua inglesa · Língua francesa e Língua inglesa · Veja mais »

A lista acima responda às seguintes perguntas

Comparação entre L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua francesa

L'Affaire Dominici (telefilme) tem 13 relações, enquanto Língua francesa tem 137. Como eles têm em comum 1, o índice de Jaccard é 0.67% = 1 / (13 + 137).

Referências

Este artigo é a relação entre L'Affaire Dominici (telefilme) e Língua francesa. Para acessar cada artigo visite:

Ei! Agora estamos em Facebook! »