Logotipo
Unionpédia
Comunicação
Disponível no Google Play
Novo! Faça o download do Unionpédia em seu dispositivo Android™!
Faça o download
Acesso mais rápido do que o navegador!
 

Nova Versão Internacional

Índice Nova Versão Internacional

A Nova Versão Internacional (NVI) é uma tradução ou versão evangélica da Bíblia em português de 2001, traduzida pela International Bible Society, atualmente chamada "Biblica Brasil", e publicada pela Editora Vida.

29 relações: Almeida Corrigida Fiel, Almeida Revista e Atualizada, Aramaico, Áquila de Sinope, Bíblia, Bíblia hebraica, Denominação cristã, Equivalência formal e dinâmica, Evangelicalismo, Grego, International Standard Book Number, Língua hebraica, Língua portuguesa, Luiz Sayão, Manuscritos do Mar Morto, Novo Testamento, Novum Testamentum Graece, Pentateuco samaritano, Peshitta, Símaco, o Ebionita, Targum, Teodócio, Texto Majoritário, Texto massorético, Vulgata, Zondervan, 1990, 1994, 2001.

Almeida Corrigida Fiel

'''Texto Recebido''' (''Textus Receptus'') do Novo Testamento, compilado por Erasmo de Rotterdam e utilizado na tradução Corrigida Fiel. '''Texto Massorético''' do Antigo Testamento utilizado na tradução Corrigida Fiel. A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Almeida Corrigida Fiel · Veja mais »

Almeida Revista e Atualizada

Almeida Revista e Atualizada é uma tradução evangélica da Bíblia Sagrada publicada pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), sendo a 1ª edição de 1959 e 2ª edição de 1993.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Almeida Revista e Atualizada · Veja mais »

Aramaico

O aramaico é uma língua semítica pertencente à família linguística afro-asiática.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Aramaico · Veja mais »

Áquila de Sinope

II Reis do texto de Áquila. Palimpsesto Áquila de Sinope foi um nativo da cidade de Sinope, na província romana do Ponto, conhecido por ter produzido pela tradução literal que ele fez da Bíblia hebraica para o grego por volta de 130 d.C. Ele era um prosélito judeu.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Áquila de Sinope · Veja mais »

Bíblia

Bíblia (do grego koiné,, 'os livros') é uma antologia de textos religiosos ou escrituras sagradas para o cristianismo, o judaísmo, o samaritanismo e muitas outras religiões.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Bíblia · Veja mais »

Bíblia hebraica

Conjunto de pergaminhos compreendendo todo o Tanaque. O termo Bíblia Hebraica ou Biblia Hebraica (chamada em hebraico de תנ"ך, transl. Tanakh, pelos judeus) é uma referência genérica para descrever livros da Bíblia escritos originalmente em hebraico antigo (e no aramaico).

Novo!!: Nova Versão Internacional e Bíblia hebraica · Veja mais »

Denominação cristã

Uma denominação cristã ou confissão cristã é um corpo religioso distinto dentro do cristianismo que compreende todas as congregações identificáveis por características como nome, história particular, organização, liderança, doutrina teológica, estilo de adoração e, às vezes, um fundador.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Denominação cristã · Veja mais »

Equivalência formal e dinâmica

Equivalência dinâmica e equivalência formal são duas abordagens à tradução.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Equivalência formal e dinâmica · Veja mais »

Evangelicalismo

O evangelicalismo, evangelismo ou cristianismo evangélico é um movimento cristão protestante surgido no século XVII, depois da Reforma Protestante, tornando-se uma vertente organizada com o surgimento, dos metodistas entre os anglicanos, dos puritanos entre os calvinistas e Igrejas Reformadas, ambos na Inglaterra e dos pietistas entre os luteranos na Alemanha e Escandinávia.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Evangelicalismo · Veja mais »

Grego

* Gregos — pessoas cuja origem é a Grécia.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Grego · Veja mais »

International Standard Book Number

O International Standard Book Number, mais conhecido pela sigla ISBN, é o Número Padrão Internacional de Livro.

Novo!!: Nova Versão Internacional e International Standard Book Number · Veja mais »

Língua hebraica

O hebraico (עברית, ivrit/ibrit) ou hebreu é uma língua semítica pertencente à família das línguas afro-asiáticas.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Língua hebraica · Veja mais »

Língua portuguesa

A língua portuguesa, também designada português, é uma língua indo-europeia românica flexiva ocidental originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Língua portuguesa · Veja mais »

Luiz Sayão

Luiz Alberto Teixeira Sayão (São Paulo, 19 de abril de 1963) é um pastor batista, teólogo, linguista, tradutor bíblico e hebraísta brasileiro.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Luiz Sayão · Veja mais »

Manuscritos do Mar Morto

Os Manuscritos do Mar Morto (ou Rolos do Mar Morto) são uma coleção de centenas de textos e fragmentos de texto encontrados em cavernas de Qumran, no Mar Morto, no fim da década de 1940 e durante a década de 1950.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Manuscritos do Mar Morto · Veja mais »

Novo Testamento

Novo Testamento (do grego: Διαθήκη Καινὴ, Kaine Diatheke), também chamado de Nova Aliança, é a coleção de livros que compõe a segunda parte da Bíblia cristã, definidos pela Igreja Católica no concilio de Hipona em 393 d.C entre centenas de livros denominados apócrifos, sendo que a primeira parte é chamada pelos cristãos de Antigo Testamento.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Novo Testamento · Veja mais »

Novum Testamentum Graece

Novum Testamentum Graece (Novo Testamento Grego), é o título latino da edição crítica ou eclética impressa do texto do Novo Testamento em grego koiné, elaborada pelo trabalho da crítica textual e publicado oficialmente pela Sociedade Bíblica Alemã (Deutsche Bibelgesellschaft)The 28th edition. Deutsche Bibelgesellschaft. Disponível em:. Acessado em 21 de junho de 2020. e, no Brasil, pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB). Também é conhecido como Nestle-Aland, por causa dos sobrenomes dos seus principais editores. Esse texto crítico, que atualmente está em sua 28ª edição (2012), é usado como base para o Novo Testamento da maioria das traduções modernas das Bíblias.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Novum Testamentum Graece · Veja mais »

Pentateuco samaritano

'''Pentateuco samaritano''' de Nablus, escrito em caracteres arcaicos, mantidos assim desde quando foram recebidos por Moisés (Moshe.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Pentateuco samaritano · Veja mais »

Peshitta

A Peshito ou Peshitta (siríaco clássico: ܦܫܝܛܬܐ‎ pšîṭtâ) é a versão padrão da Bíblia para as igrejas na tradição siríaca (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ - "L'shana Suryaya").

Novo!!: Nova Versão Internacional e Peshitta · Veja mais »

Símaco, o Ebionita

Símaco (Symmachus), dito Ebionita,, foi o autor de uma das traduções para o grego antigo do Antigo Testamento.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Símaco, o Ebionita · Veja mais »

Targum

Targum (do Hebraico תרגום, no plural targumim) são as traduções, comentários em aramaico da Bíblia hebraica (Tanakh) escritas e compiladas em Israel e Babilônia, da época do Segundo Templo até o início da Idade Média, utilizadas para facilitar o entendimento aos judeus que não falavam o hebraico como língua mãe, e sim o aramaico.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Targum · Veja mais »

Teodócio

Teodócio († 200 d.C.) foi um acadêmico greco-judeu que, provavelmente vivendo em Éfeso por volta de 150 d.C., traduziu a Bíblia hebraica para o grego antigo.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Teodócio · Veja mais »

Texto Majoritário

O chamado Texto Majoritário (TM) é um conjunto de manuscritos do Novo Testamento com certas características textuais comuns.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Texto Majoritário · Veja mais »

Texto massorético

O Papiro Nash (Século II a.C.) contém uma parcela do texto pré-Massorético, especificamente os Dez Mandamentos e as práticas do Shemá Israel. '''Texto Massorético''' do Antigo Testamento. Texto massorético ou masorético é uma família de manuscritos com o texto hebraico da Bíblia utilizado como a versão padrão da Tanakh para o judaísmo moderno, e também como fonte de tradução para o Antigo Testamento da Bíblia cristã, inicialmente pelos protestantes e, modernamente, também por tradutores católicos.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Texto massorético · Veja mais »

Vulgata

Vulgata Sixtina Vulgata é a forma latina abreviada de vulgata editio ou vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição, tradução ou leitura de divulgação popular" — a versão mais difundida (ou mais aceita como autêntica) de um texto.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Vulgata · Veja mais »

Zondervan

Zondervan é uma editora cristã evangélica.

Novo!!: Nova Versão Internacional e Zondervan · Veja mais »

1990

'''Ano Internacional da Alfabetização''', pela ONU.

Novo!!: Nova Versão Internacional e 1990 · Veja mais »

1994

Sem descrição

Novo!!: Nova Versão Internacional e 1994 · Veja mais »

2001

Foi designado como.

Novo!!: Nova Versão Internacional e 2001 · Veja mais »

Redireciona aqui:

NVI, Nova versão internacional.

CessanteEntrada
Ei! Agora estamos em Facebook! »